SARA BELTRAME
  • Casa
  • Journalism
  • Books
  • Screenwriting
  • Others
  • Studies
  • Contact

Il patí catalán_El patí catalán

6/29/2013

2 Comments

 
Imagen
Un giorno del 1942, i fratelli catalani Mongé stavano probabilmente seduti tranquilli a Badalona raccontandosi cose loro, quando iniziarono a fantasticare sull'idea di costruire una nuova imbarcazione e, poco a poco, s'inventarono il patí catalán.
Il patí è un'imbarcazione a vela leggera, fatta di legno e simile al catamarano.
E' veloce e monoposto.
Si governa con il cambio e la distribuzione del peso dello skipper in lunghezza e in larghezza dell'imbarcazione e con una scotta che permette di dirigere la vela. 
Ha un solo albero in alluminio la cui inclinazione e rigiditá possono variare durante la navigazione.
E fin qui, non c'è niente di anormale. 
E' un piacere infatti vedere il patì fendere le onde, in estate, veloce ed elegante. Fa proprio venir voglia di montarci sopra e farci un giretto, fino a che uno non si accorge di una particolarità che forse ci dice qualcosa in piú sul popolo catalano, sulla navigazione e sulla vita in generale.

E' l'unica barca al mondo priva di timone.
Un día en el 1942, los hermanos catalanes Mongé estaban - muy probablemente - sentados y tranquilos a Badalona contándose cosas, cuando empezaron a fantasear sobre la idea de construir un barco nuevo.
Se inventaron el patí catalán.
El patí es un barco de vela ligera, hecho de madera, muy parecido al catamarán.
Es rapido y monotipo.El gobierno de la embarcación se realiza con el movimiento y reparto del peso del propio patrón a lo largo y ancho de la cubierta del barco y con la escota que manda la vela.
Tiene un solo mástil de aluminio cuya inclinación y rigidez puede variar durante la navegación.
Y hasta aquí no hay nada de insólito.
De hecho es un placer ver el patí en verano, moverse rápido y elegante entre las olas.
Te dá ganas de probarlo y dar una vueltecita, hasta que uno no se da cuenta de una peculiaridad que, quizás, nos dice algo mas sobre la gente catalana, la navegación y la vida en general.


Es el unico barco al mundo sin timón.
2 Comments

Le parole per dirlo_Las palabras para decirlo

6/28/2013

0 Comments

 
Imagen
L'altro giorno, parlando di friulani, un amico giornalista italiano che vive qui da una ventina d'anni - friulano -, mi dice che non c'è una parola per dire "felice" nel suo dialetto. Forse perchè i friulani sanno cosa sia la felicitá, ma non lo dicono. Non è cosa da dire la felicitá, forse. E' cosa da "fare". E punto. 
E infatti tutti sanno che i friulani, son gente molto molto seria anche quando si stanno divertendo un casino. 

(fai un click sulla frase rossa per capire meglio questo concetto).

Allora abbiamo iniziato - con il mio amico - a parlare di parole e mi sono ricordata che 
quando sono arrivata a Barcellona c'erano parole che mi soprendevano, altre che mi facevano ridere, altre che mi stupivano per la loro traduzione o corrispondenza in italiano. 

Parole che mi facevano ridere in spagnolo:
bufanda: sciarpa
alfombra: tappeto
mono: carino...tipo: Che carino! Qué mono!

Parole che mi facevano ridere in catalano:
petó: bacio. Un petó: un bacio, si scrive alla fine delle mail, degli sms. Si dice quando ci si saluta per andare via.

Parole che mi sorprendono in catalano:
te estimo: ti amo.
El otro día, hablando de la gente del Friuli, un amigo periodista italiano - friulano - me dijo que non hay una palabra para decir "felicidad" en su dialecto. A lo mejor es porque la gente del Friuli sabe lo que es la felicidad pero no lo dice. La felicidad no es cosas que hay que "decir". Es algo que hay que "practicar". Y punto.
Y de hecho todos sabemos que la gente del Friuli es gente muy muy seria también cuando se lo pasan bomba. 

(dale un click a la frase en rojo para entender mejor este concepto).

Entonces empezamos - con mi amigo - a hablar de "palabras" y me acordé que, cuando vine a Barcelona, había palabras que me sorprendían, otras que me hacían reír, otras que no podía pronunciar. En castellano u en catalán.


Palabras que me hacían reír en castellano:
bufanda
alfombra
mono

Palabras que me hacían reír en catalán:
petó.


Palabra que me sorprendía en catalán por la traducción que tienen el italiano:
te estimo.
0 Comments

Questioni matematiche_Cosas matemáticas

6/27/2013

0 Comments

 
Imagen
Ieri pensavo:
se ci sono, per esempio, 5 anni di differenza tra una persona ed un'altra, c'è stato un momento nelle loro vite - un solo irripetibile momento - nel quale una persona aveva il doppio dell'etá dell'altra, o la metá, a seconda del punto di vista di chi misura.

Poi tutto si scombina. Un solo irripetibile istante. Poi tutto cambia di nuovo.
Analizziamo piú da vicino questo concetto.
Prendiamo per esempio un lui o una lei che abbiano 5 anni di differenza l'uno dall'altra.
C'è stato un momento nelle loro vite, un momento lungo - per convenzione - un anno, nel quale uno aveva il doppio o la metá degli anni dell'altra e questo momento è l'etá dei cinque anni.
Quando lui o lei ne aveva 5, di anni, l'altro o l'altra ne aveva 10.
Esattamente il doppio, per un solo istante.
E avere il doppio dell'etá dell'altro, non è mica cosa da poco, ma sí, invece, che dura per poco.
"Ho il doppio dei tuoi anni." è una frase che contiene una veritá matematica relativa ad un momento preciso.
Forse quindi, l'unica cosa che sempre potremmo affermare è che tutto sommato o sommando il tutto, 

l'etá non conta.
Ayer pensaba:
si hay, por ejemplo, 5 años de diferencia entre una persona y la otra, hubo un momento en sus vidas - un solo momento - en el que una persona tenía el doble de la edad de la otra, según el punto de vista de quien haga el calculo.


Luego, todo cambia. Un solo momento. Luego todo cambia otra vez.
Miramos desde cerca este concepto.
Por ejemplo: escojamos dos personas que tengan 5 años de diferencia.
Hubo un momento en sus vidas, un momento largo - por convención - un año solamente, en el que uno tenía el doble o la mitad de los años del otro y este momento es la edad de los 5 años. 
Cuando el o ella tenía 5, el otro o la otra tenía 10.
Exactamente el doble, por un solo instante. 
Y tener el doble de la edad del otro, no es cosa mínima aunque sí, realmente, esta condición dura un tiempo mínimo.
"Tengo el doble de tus años." 
Es una frase que tiene una verdad matemática relativa a un momento exacto de nuestras vidas.
Entonces, realmente sí, lo único que se podría decir siempre es que 


la edad no cuenta.


0 Comments

Regalare il cielo? Si può_¿Regalar el cielo? Se puede

6/26/2013

0 Comments

 
Se volete regalare il cielo a qualcuno per il suo compleanno, per il suo matrimonio o per niente, potete cliccare qui e farlo subito.

Si quereis regalar el cielo a alguien, porque es su cumpleaños o porque es su boda o simplemente porque sí, podéis darle un click aquí y hacerlo ahora mismo.

Imagen
Il mio cielo, quando sono nata.

Mi cielo, cuando nací.

Imagen
Il Sole.
La Luna.

La Luna.
El Sol.

Imagen
E le altre 80.000 stelle.

Y las otras 80.000 estrellas.

Greaterskies è un progetto di Juan Reyero.
Greaterskies es un proyecto de Juan Reyero.
0 Comments

Mantra del Lunedí_Mantra del Lunes

6/24/2013

0 Comments

 
Imagen
WE ACCEPT THE LOVE WE THINK THAT WE DESERVE

accettiamo l'amore che pensiamo di meritarci 
aceptamos el amor que creemos que nos merecemos
0 Comments

Lo voglio_Quiero esto

6/23/2013

0 Comments

 
cliccka lí --->    ???   <--- dale un click
0 Comments

Messaggi_Mensajes

6/22/2013

0 Comments

 
ImagenTuristi di Duane Hanson_Turistas de Duane Hanson.





"SPACE IS THE PLACE
" 
(Non è l'Universo che ti parla. Son le magliette indossate dai turisti.)

(No es el Universo que te habla. Son las camisetas que se ponen los guiris.)





0 Comments

Letture scolastiche_Lecturas escolares

6/21/2013

1 Comment

 
Certi comics dovrebbero essere utilizzati come libri di testo nelle scuole. (E senza fare tante ricerche si potrebbe iniziare semplicemente dai titoli di BeccoGiallo).

Algunos cómics deberían ser utilizados como libros de texto en las escuelas.
1 Comment

Amel dixit

6/20/2013

1 Comment

 
Il miglior momento che abbiamo vissuto Laros ed io quest'anno - dal punto di vista delle relazioni umane, intendo -  è stato senz'altro quando abbiamo conosciuto il nostro Principe*. 
* Principe: il cane di Amel.
El mejor momento que hemos vivido Laros y yo este año - desde el punto de vista de las relaciones humanas, quiero decir - ha sido sin duda cuando conocimos a nuestro Principe*.
* Principe: el perro de Amel.
1 Comment

Europa

6/19/2013

0 Comments

 
A me l'Europa piaceva. 
Anche solo per come suonava il suo nome: Europa. 

A mi Europa me gustaba.
Tan solo por como sonaba su nombre: Europa.
0 Comments

Il mio regno_Mi reino

6/17/2013

1 Comment

 
Il mio regno per una *** e una ***.

Mi reino por *** y ***.
1 Comment

Natura viva con gatta_Naturaleza viva con gata

6/16/2013

0 Comments

 
0 Comments

Artigianato tecnologico_Artesanía tecnológica

6/15/2013

1 Comment

 
Si chiama DOVASE ed è una applicazione per tablets. Tu disegni un vaso virtuale in 3D che, grazie alla app., viene inviato ad un artigiano che, grazie alle sue proprie mani, lo trasforma in un oggetto reale.
Qui sotto vediamo all'opera Juan Carlos Iñesta ceramista e inventore di Dovase (fare un click sull'immagine per vedere il video completo). 
É di Valencia. 
Mi ricorda vagamente lui. 
Sará perchè in fondo - a pensarci proprio bene - fanno lo stesso mestiere?
Imagen
Se llama DOVASE y es una aplicación para tablets. Tu dibujas un jarrón en 3D que, gracias a la aplicación, se envía a un artesano que, gracias a sus propias manos, lo convierte en un objeto real.
Allí arriba se puede ver Juan Carlos Iñesta, ceramista y inventor de Dovase (darle un click a la imagen para ver todo el vídeo).
Es de Valencia.
Me recuerda a el.
¿Será porqué, en el fondo, hacen el mismo trabajo?
1 Comment

La cura

6/14/2013

0 Comments

 
Arriva il bel tempo e Barcellona si trasforma in un ospedale specializzato in malattie musicali. 
I pazienti si muovono in gruppo, alcuni si tengono per mano. Dopo la cura riposano nei parchi o vagabondano come zombies alla ricerca di un nuovo posto dove mettersi a ballare.
Tutti indossano un braccialetto fosforescente di riconoscimento che cambia colore a seconda del tipo di malattia: elettronica, indie, pop, rock etc.
La cura che non è mai definitiva.
La prima ondata è arrivata con lui.
Ora è il suo turno, invece.
E a luglio, a luglio mi ricovereró io.
:)

Llega el buen tiempo y Barcelona se convierte en un hospital especializado en enfermedades musicales.
Los pacientes se mueven en grupo. Después del medicamento descansan en los parques o se van por los parques como zombies buscando un nuevo sitio donde ponerse a bailar.
Todos tienen una pulsera fluorescente para que se les reconozca, que cambia de color según el tipo de enfermedad: electrónica, indie, pop, rock etc.
La cura no es definitiva. Nunca.
El primer grupo llegó con el.
Ahora es su turno.
Y en Julio, en Julio seré yo la que se pone la pulsera y se dejará curar. 
:)
0 Comments

La migliore_La mejor

6/13/2013

1 Comment

 
Lei è la migliore fanzine in circolazione in Spagna in questo momento.
Un colore, un tema, molti illustratori/trici. 
Costa 8 euro e a Barcellona si puó comprare qui.
Complimenti a Elías e al suo lavoro!

Ella es la mejor fanzine publicada en España en este momento.
Un color, un tema, muchos ilustradoras/es. 
Vale ocho euros y en Barcelona se puede comprar aquí.
Enhorabuena a Elías y a su trabajo!
Imagen
1 Comment
<<Previous

    Me

    Imagen

    Note

    I like to take pictures most of all to people. If you're in one of these pictures and you don't want to be there, please write to me immediately. If you like the picture and you want to use it, please write to me too. 
    Thank you for your kindness! :) 
    (ITA/SPA click here)

    I post sono scritti in itañolo e tradotti in spanigliano.

    Archives

    January 2015
    November 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    October 2009
    September 2009
    August 2009
    April 2009
    March 2009
    February 2009
    January 2009

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Casa
  • Journalism
  • Books
  • Screenwriting
  • Others
  • Studies
  • Contact